فَتحُ تَكْريت والمَوْصِل بقِيادةِ عبدِ الله بن المُعْتَمِّ .
العام الهجري : 16 الشهر القمري : جمادى الأولى العام الميلادي : 637
تفاصيل الحدث:
لمَّا افْتَتَح سعدُ بن أبي وَقَّاص المدائنَ بَلغَه أنَّ أهلَ المَوْصِل قد اجْتَمعوا بِتَكْريت على رَجُلٍ يُقال له: الأنطاق, فكتَب إلى عُمَر بن الخطَّاب بأَمْرِ جَلُولاء، واجْتِماع الفُرْسِ بها, وبأَمْرِ أهلِ المَوْصِل, فكتَب عُمَر في قَضِيَّةِ أهلِ المَوْصِل أن يُعَيِّنَ جيشًا لِحَرْبِهم, ويُؤَمِّرَ عليه عبدَ الله بن المُعْتَمِّ, ففَصَلَ عبدُ الله بن المُعْتَمِّ في خمسةِ آلافٍ مِن المدائنِ, فسار في أربعٍ حتَّى نزَل بِتَكْريت على الأنطاقِ، وقد اجْتَمع إليه جماعةٌ مِن الرُّومِ, ومِن نَصارى العَربِ, مِن إيادٍ, وتَغْلِبَ, والنَّمِرِ, وقد أَحْدَقوا بِتَكْريت, فحاصَرهُم عبدُ الله بن المُعْتَمِّ أربعين يومًا, وزاحَفوهُ في هذه المُدَّةِ أربعةً وعشرين مَرَّةً, ما مِن مَرَّةٍ إلَّا ويَنْتَصِرُ عليهم, وراسَل عبدُ الله بن المُعْتَمِّ مَن هنالك مِن الأَعرابِ, فدَعاهُم إلى الدُّخولِ معه في النُّصْرَةِ, وفَلَّ جُموعَهم, فضَعُفَ جانِبُهُم, وعزَمَت الرُّومُ على الذِّهابِ في السُّفُنِ بأَموالِهم إلى أهلِ البلدِ
Penaklukan Kota Tikrit dan Mosul di bawah Komando Abdullah bin Muʿtam
Tahun Hijriah: 16 Jumadal Ula/Tahun Masehi: 637 M
Detail Peristiwa:
Ketika Saad bin Abi Waqqash radhiyallāhu ʿanhu menaklukkan Madāʾin, ia diberitahu bahwa penduduk Mosul telah berkumpul di Tikrit di bawah komando seorang lelaki bernama al-Anthāq, maka ia menulis surat kepada Umar bin Khattab radhiyallāhu ʿanhu tentang masalah Jalula dan berkumpulnya orang-orang Persia di sana, serta masalah penduduk Mosul ini, yakni agar Umar menentukan pasukan untuk memerangi mereka. Pasukan ini diserahkan kepada Abdullah bin al-Muʿtam, lalu dia berangkat dengan 5000 pasukan dari Madāʾin.
Dia berangkat dengan empat satuan pasukan hingga sampai di Tikrit dan bertemu dengan al-Anthāq. Sekelompok massa telah berkumpul bersamanya, dari kalangan orang-orang Romawi dan Arab Kristen dari Bani Iyād, Taghlib, dan Namir. Mereka telah memadati Tikrit, sehingga Abdullah bin Muʿtam mengepung mereka selama empat puluh hari.
Selama periode ini mereka menyerangnya sebanyak dua puluh empat kali dan selalu memenangkan peperangan. Abdullah bin Muʿtam menulis surat kepada orang-orang Arab di sana dan mengajak mereka untuk bergabung memenangkan pasukannya sehingga manuvernya ini berhasil menghancurkan pasukan mereka dan kekuatan mereka melemah. Orang-orang Romawi memutuskan untuk pergi dengan kapal-kapal membawa harta mereka menuju penduduk setempat.
فجاءت القُصَّادُ إليه عنهم بالإجابةِ إلى ذلك, فأرسَل إليهم: إن كنتم صادِقين فيما قُلتُم فاشْهَدوا أنَّ لا إلهَ إلَّا الله، وأنَّ محمَّدًا رسولُ الله, وأَقِرُّوا بما جاء مِن عند الله. فرجعت القُصَّادُ إليه بأَنَّهم قد أسلموا, فبعَث إليهم: إن كنتم صادِقين، فإذا كَبَّرْنا وحَمَلْنا على البلدِ اللَّيلةَ فأَمْسِكوا علينا أبوابَ السُّفُنِ, وامْنَعوهُم أن يَركَبوا فيها, واقْتُلوا منهم مَن قَدَرْتُم على قَتلِه, ثمَّ شَدَّ عبدُ الله وأصحابُه, وكَبَّروا تَكبيرةَ رَجُلٍ واحدٍ, وحَمَلوا على البلدِ, فكَبَّرت الأعرابُ مِن النَّاحيةِ الأُخرى, فَحَارَ أهلُ البلدِ, وأخذوا في الخُروجِ مِن الأبوابِ التي تَلِي دِجْلَة, فتَلَقَّتْهُم إيادٌ والنَّمِرُ وتَغْلِبُ, فقَتَلوهُم قتلًا ذَريعًا,
Lalu datang para utusan dari mereka menemuinya —radhiyallāhu ʿanhu— yang menyatakan kesanggupan mereka atas ajakan tersebut, maka dia mengutus utusan kepada mereka untuk mengatakan, “Jika memang benar apa yang kalian katakan, maka bersaksilah bahwa tidak ada tuhan yang benar selain Allah dan bahwa Muhammad adalah utusan Allah, dan percayailah apa yang datang dari sisi Allah!”
Maka para utusan itu kembali lagi kepadanya sambil berkata bahwa mereka telah masuk Islam, maka dia mengutus utusan kepada mereka untuk mengatakan, “Jika memang benar apa yang kalian katakan, maka jika kami telah bertakbir dan menyerang kota malam ini, maka tutuplah pintu-pintu kapal itu untuk kami dan cegahlah mereka menaikinya, dan bunuhlah mereka yang mampu kalian bunuh!”
Kemudian Abdullah dan para pasukannya bersiap lalu mereka bertakbir dengan satu suara menyerang kota. Orang-orang Arab Badui juga bertakbir dari sisi yang lain, sehingga penduduk kota itu menjadi bingung, sehingga mereka mulai keluar dari pintu-pintu yang menghadap ke Sungai Tigris, yang langsung dihadang oleh Bani Iyād, Taghlib, dan Namir lalu mereka membantai mereka sejadi-jadinya.
وجاء عبدُ الله بن المُعْتَمِّ بأصحابِه مِن الأبوابِ الأُخَرِ, فقتَل جميعَ أهلِ البلدِ عن بَكْرَةِ أَبيهِم ولم يُسْلِم إلَّا مَن أَسلَم مِن الأعرابِ مِن إيادٍ وتَغْلِبَ والنَّمِرِ, وقد كان عُمَرُ عَهِدَ في كِتابِه إذا نُصِروا على تَكْريت أن يَبعَثوا رِبْعِيَّ بن الأفْكَلِ إلى الحِصْنَيْنِ، وهي المَوْصِل سريعًا, فسار إليها كما أَمَرَ عُمَرُ، ومعه سَرِيَّةٌ كثيرةٌ وجماعةٌ مِن الأبطالِ, فسار إليها حتَّى فاجَأَها قبلَ وُصولِ الأخبارِ إليها, فأجابوا إلى الصُّلْحِ, فضُرِبَت عليهم الذِّمَّةُ عن يَدٍ وهُم صاغِرون, ثمَّ قُسِّمَت الأموالُ التي تَحَصَّلت مِن تَكْريت, فبلَغ سَهمُ الفارسِ ثلاثةَ آلافٍ، وسَهمُ الرَّاجِل ألفَ دِرهَم، وبَعَثوا بالأخماسِ مع فُراتِ بن حَيَّانَ, وبالفَتحِ مع الحارِث بن حَسَّانَ, ووَلِيَ إِمْرَةَ حَربِ المَوْصِل رِبْعِيُّ بن الأَفْكَل ووَلِيَ الخَراجَ بها عَرْفَجَةُ بن هَرْثَمَةَ.
Abdullah dan para pasukannya datang dari pintu-pintu gerbang lainnya dan membunuh seluruh penduduk kota tanpa tersisa sehingga tidak ada seorang pun yang selamat kecuali dari orang-orang badui Iyād, Taghlib, dan Namir yang telah masuk Islam. Umar radhiyallāhu ʿanhu telah menjanjikan dalam suratnya bahwa jika mereka menang di Tikrit, mereka harus segera mengirim Ribʿi bin Afkal ke al-Ḥishnain, yaitu Kota Mosul. Maka ia pun bergerak ke sana sebagaimana yang diperintahkan Umar.
Dia didampingi satu pasukan besar dan sekelompok tokoh besar. Ia terus bergerak ke sana hingga ia mengejutkan kota itu sebelum berita sampai di sana, sehingga mereka pun menyetujui kesepakatan damai. Jaminan keamanan diberikan kepada mereka secara langsung sementara mereka dalam keadaan terhina. Kemudian harta yang diperoleh dari Tikrit itu dibagi-bagi, sehingga bagian pasukan kavaleri saja mencapai tiga ribu dirham, dan pasukan infanteri mencapai seribu dirham. Mereka mengirim seperlima bagian bersama Furat bin Hayyan, dan harta hasil penaklukan bersama al-Harith bin Hassan. Ribʿi bin Afkal mengambil komando perang di Mosul dan ʿArfajah bin Hartsamah mengambil tanggung jawab pemungutan pajak di sana.
Sumber:
https://dorar.net/فَتحُ تَكْريت والمَوْصِل بقِيادةِ عبدِ الله بن المُعْتَمِّ
مَوقِعةُ جَلُولاء وهَزيمةُ الفُرْسِ بقِيادةِ هاشمِ بن عُتبةَ بن أبي وَقَّاص .
العام الهجري : 16 الشهر القمري : ذي القعدة العام الميلادي : 637
تفاصيل الحدث:
بعدَ أن فَرَّ يزدجردُ مِن المدائنِ وسار بِاتِّجاهِ حُلوان، والْتَفَّ مَن الْتَفَّ حولَه خِلالَ مَسيرِه فأَمَّرَ عليهم مِهرانَ وأقاموا بجَلُولاء، وتَحَصَّنوا فيها، وحَفروا الخَنادِقَ حولَها، فبعَث سعدٌ إلى عُمَر يُخبِره بذلك، فأَمَرَهُ أن يُقيمَ بالمدائنِ، ويُرْسِل إليهم هاشمَ بن عُتبةَ بن أبي وَقَّاص، فسار إليهم هاشمٌ وحاصَرهُم، واشْتَدَّ القِتالُ، وكانت النَّجدات تَصِلُ إلى الطَّرفين حتَّى فتَح الله على المسلمين، وقد قتَلوا مِن الفُرْسِ الكثيرَ.
Kekalahan Persia dan Pertempuran Jalula di bawah Komando Hasyim bin Utbah bin Abi Waqqash.
Tahun Hijriah : 16 Dzulqa’dah /Tahun Masehi : 637
Detail Peristiwa:
Setelah Yazdegerd kabur dari Madāʾin dan melarikan diri ke Ḥulwān, dan para simpatisannya yang membersamainya sepanjang perjalanan berkumpul dan dia menugaskan Mihrān sebagai pemimpin mereka dan menetap di Jalula, membangun pertahanan di sana, dan menggali parit di sekitarnya. Saad mengirim pesan kepada Umar radhiyallāhu ʿanhu untuk memberitahunya tentang hal itu, maka ia memerintahkannya untuk tetap tinggal di Madāʾin dan mengirim Hasyim bin Utbah bin Abi Waqqash untuk menghalau mereka. Hasyim lantas bergerak dan mengepung mereka dan peperangan sengit. Bala bantuan tiba dari kedua belah pihak sampai Allah memberi kemenangan kepada kaum Muslimin. Banyak korban tewas dari pihak Persia.
Sumber:
https://dorar.net/مَوقِعةُ جَلُولاء وهَزيمةُ الفُرْسِ بقِيادةِ هاشمِ بن عُتبةَ بن أبي وَقَّاص
بناء مدينة الكوفة في خلافة عمر بن الخطاب رضي الله عنه .
العام الهجري : 17 العام الميلادي : 638
تفاصيل الحدث:
لمَّا نزَل المسلمون المدائنَ اجْتَوَوْها فشَكُوا ذلك, فكتَب حُذيفةُ إلى عُمَر: إنَّ العَربَ قد رَقَّتْ بُطونُها، وجَفَّتْ أَعضادُها، وتَغَيَّرَتْ أَلوانُها. وكان مع سعدٍ, فكتَب عُمَرُ إلى سعدٍ: أَخبِرني ما الذي غَيَّرَ أَلوانَ العَربِ ولُحومَهُم؟ فكتَب إليه سعدٌ: إنَّ الذي غَيَّرَهُم وُخومَةُ البِلادِ، وإنَّ العَربَ لا يُوافِقُها إلَّا ما وافَق إِبِلَها مِن البُلدانِ. فكتَب إليه عُمَر: أن ابْعَثْ سَلمانَ وحُذيفةَ رائِدَيْنِ فَلْيَرتادا مَنزِلًا بَرِّيًّا بَحْرِيًّا ليس بيني وبينكم فيه بَحرٌ ولا جِسْرٌ. فأَرسلَهُما سعدٌ، فخرَج سَلمانُ حتَّى أتى الكوفَةَ، وسار حُذيفةُ في شَرقِيِّ الفُراتِ لا يَرضى شيئًا حتَّى أتى الكوفَةَ، وكلُّ رَمْلٍ وحَصْباء مُخْتَلِطَيْنِ فهو كوفةُ، فأَتَيا عليها وفيها ثلاثةُ أَدْيِرَةٍ للنَّصارى، فأَعجبَتْهُما البُقعَةُ، فنَزَلا فَصَلَّيا، ودَعَوا الله تعالى أن يَجعلَها مَنزِلَ الثَّباتِ. فلمَّا رجَعا إلى سعدٍ بالخَبَرِ وقَدِمَ كِتابُ عُمَر إليه أيضًا كتَب سعدٌ إلى القَعقاعِ بن عَمرٍو وعبدِ الله بن المُعْتَمِّ أن يَسْتَخْلِفا على جُنْدِهما ويَحضَرا عنده، ففَعَلا، فارْتَحَل سعدٌ مِن المدائنِ حتَّى نزَل الكوفةَ في المُحَرَّمِ سَنَةَ سبعَ عشرةَ، وكان بين نُزولِ الكوفةِ ووَقعةِ القادِسيَّة سَنَةٌ وشَهرانِ، وكان فيما بين قِيامِ عُمَر واخْتِطاط الكوفةِ ثلاثُ سِنين وثمانيةُ أَشْهُر. ولمَّا نزَلها سعدٌ وكتَب إلى عُمَر: إنِّي قد نزَلتُ بالكوفةِ مَنزِلًا فيما بين الحِيرَةِ والفُراتِ بَرِّيًّا وبَحْرِيًّا، وخَيَّرْتُ المسلمين بينها وبين المدائنِ، فمَن أَعجبَهُ المقامُ بالمدائنِ تَركتُه فيها كالمَسْلَحَةِ. ولمَّا اسْتَقَرُّوا بها عَرَفوا أَنفُسَهُم، ورجَع إليهم ما كانوا فَقَدوا مِن قُوَّتِهم، واسْتَأْذَنَ أهلُ الكوفةِ في بُنيانِ القَصَبِ.
Pembangunan Kota Kufah pada Masa Kekhalifahan Umar bin Khattab radhiyallāhu ʿanhu
Tahun Hijriah : 17 /Tahun Masehi : 638
Detail Peristiwa:
Ketika kaum Muslimin tinggal di Madāʾin, mereka dilanda kekeringan dan mengeluhkan kesulitan mereka. Hudzaifah radhiyallāhu ʿanhu lalu menulis surat kepada Umar radhiyallāhu ʿanhu, “Perut orang-orang Arab telah kosong, daging mereka telah habis, dan warna kulit mereka telah berubah.” Ketika itu dia bersama Saad radhiyallāhu ʿanhu, maka Umar menulis kepada Saad, “Jelaskan kepadaku tentang apa yang mengubah warna dan daging orang-orang Arab?” Saad membalasnya, “Yang mengubah mereka adalah keringnya negeri tersebut. Orang-orang Arab tidak cocok dengan apa yang ada di daerah tersebut kecuali apa yang cocok dengan unta-unta mereka.” Umar lalu menulis surat kepadanya, “Utuslah Salman dan Hudzaifah untuk menjelajah dan mencari suatu tempat di daerah daratan dan perairan yang tidak dihalangi lautan atau jembatan antara aku dan kalian.” Saad lalu mengirim mereka berdua.
Salman keluar hingga ia mencapai Kufah, sementara Hudzaifah berjalan ke arah Timur Sungai Eufrat tetapi tidak merasa puas dengan tempat mana pun hingga ia sampai di Kufah. Setiap daerah dengan pasir dan kerikil yang bercampur, maka itulah Kufah. Mereka mendatanginya dan mendapati ada tiga biara milik orang-orang Kristen. Tempat itu membuat mereka terpana, lalu mereka singgah dan salat di sana. Mereka berdoa kepada Allah agar menjadikannya tempat yang tetap.
Ketika mereka kembali kepada Saad dengan membawa berita tersebut, surat Umar juga sampai kepadanya, maka Saad menulis surat kepada al-Qaʿqāʿ bin Amr dan Abdullah bin Al-Mu’tam agar mendelegasikan kepemimpinan mereka atas para pasukan mereka lalu mereka berdua menemuinya. Mereka melaksanakannya.
Saad pun berangkat dari Madāʾin hingga tiba di Kufah pada bulan Muharram tahun ketujuh belas hijriah. Ada selang waktu satu tahun dua bulan antara kedatangannya di Kufah dengan Pertempuran Qadisiyah. Sedangkan jarak waktu antara pengangkatan Khalifah Umar dan perencanaan pembangunan Kufah adalah tiga tahun delapan bulan.
Ketika Saad tiba di sana, ia menulis surat kepada Umar, “Aku telah menetap di Kufah, sebuah tempat antara daratan dan perairan di daerah Ḥīrah dan Eufrat, aku telah memberikan kaum Muslimin pilihan antara kota tersebut dan Madāʾin. Mereka yang lebih memilih tinggal di Madāʾin, aku akan meninggalkan mereka di sana sebagai pos militer. Ketika mereka menetap di sana, mereka menyadari jati diri mereka dan mendapatkan kembali kekuatan mereka yang telah hilang. Penduduk Kufah meminta izin membangun kota ini.
Sumber:
https://dorar.net/بناء مدينة الكوفة في خلافة عمر بن الخطاب رضي الله عنه
فَتحُ المسلمين لبلاد الأَهْوازِ بعد أن استولى عليها الهُرمُزان .
العام الهجري : 17 العام الميلادي : 638
تفاصيل الحدث:
بعدَ أن تَغَلَّبَ الهُرمُزانُ على مَنطِقَةِ الأَهْوازِ أصبحَ يُغِيرُ على المناطِقِ التي دانت للمسلمين، فسار إليه جَيْشان مِن المسلمين مِن الكوفةِ ومِن البَصْرَةِ فأَجبَروه على الصُّلْحِ، ثمَّ نَقَضَ الهُرْمُزان الصُّلْحَ فبَرَزَ له المسلمون ثانِيَةً ففَرَّ إلى تُسْتَر فحاصَروهُ فيها فطلَب الصُّلْحَ ثانِيَةً، وكانت الأهوازُ قد فُتِحَتْ ثمَّ نَقَضَ الهُرمُزان الصُّلْحَ ثانيةً، فسَيَّرَ إليه عُمَرُ بن الخطَّاب ثلاثةَ جُيوشٍ فهُزِمَ الهُرمُزان وفَرَّ إلى تُسْتَر، فلَحِقَهُ المسلمون وحاصَروهُ فيها ثانيةً فاضْطَرُّوهُ للاستسلامِ بعدَ فتحِ البلدةِ عَنْوَةً، وأُرْسِلَ الهُرمُزانُ إلى عُمَر بن الخطَّابِ.
Penaklukan Ahwaz oleh Kaum Muslimin setelah Dikuasai Hurmuzan
Tahun Hijriah : 17 /Tahun Masehi : 638
Detail Peristiwa:
Setelah Hurmuzan menaklukkan wilayah Ahwaz, ia mulai menyerbu wilayah-wilayah yang dekat dengan wilayah kaum Muslimin. Lalu dua pasukan kaum Muslimin bergerak untuk menghalaunya dari Kufah dan Basrah, yang kemudian memaksanya untuk melakukan perdamaian. Kemudian Hurmuzan melanggar perdamaian, sehingga kaum Muslimin kembali memeranginya untuk kedua kalinya. Ia melarikan diri ke Tustar, lalu dia dikepung di sana yang kemudian dia meminta perdamaian untuk kedua kalinya.
Daerah Ahwaz ketika itu telah ditaklukkan, kemudian Hurmuzan melanggar perdamaian untuk kedua kalinya, sehingga Umar bin Khattab radhiyallāhu ʿanhu mengirim tiga pasukan hingga Hurmuzan dikalahkan. Ia kabur lagi ke Tustar, lalu kaum Muslimin mengejarnya dan mengepungnya lagi yang memaksanya untuk menyerah. Setelah kotanya ditaklukkan dengan peperangan. Setelah itu, Hurmuzan dikirim kepada Umar bin Khattab.
Sumber:
https://dorar.net/فَتحُ المسلمين لبلاد الأَهْوازِ بعد أن استولى عليها الهُرمُزان
غَزْوُ العَلاءِ بن الحَضْرَميِّ بِلادَ فارِسَ مِن البَحْرَين وفَتحُ إصْطَخْر .
العام الهجري : 17 العام الميلادي : 638
تفاصيل الحدث:
كان العلاءُ بن الحَضْرَميِّ رضِي الله عنه واليَ البَحْرين، وكان يُسابِق سعدَ بن أبي وَقَّاص في الفَتحِ، فلمَّا كتَب الله النَّصرَ في القادِسيَّة، وكان له الصَّدى الواسعُ أَحَبَّ العَلاءُ أن يكونَ له النَّصرُ على فارِسَ مِن جِهَتِهِ، فنَدَبَ النَّاسَ إلى الجِهادِ، فاجتمَع الجيشُ وعَبَروا البحرَ إلى فارِسَ، ولكن كلّ ذلك دون إذْنِ عُمَر بن الخطَّاب، واتَّجه العَلاءُ إلى إصْطَخْر -مدينة جنوب إيران- وقاتلوا حتَّى انتصروا وفتحوها، ولكنَّ الفُرْسَ قطَعَت طَريقَهُم إلى سُفُنِهم فبَقَوْا مُحاصَرين ممَّا أَدَّى إلى عَزْلِ العَلاءِ، وطلَب منه الالتحاقَ بسعدِ بن أبي وَقَّاص وطلَب مِن عُتبةَ بن غَزْوانَ أن يُنْجِدَ العَلاءَ، فانْتَصَر المسلمون ثمَّ عادوا إلى البَصْرَةِ.
Al-ʿAllāʾ bin Al-Hadrami menyerbu Persia dari Bahrain dan Menaklukkan Istakhr
Tahun Hijriah : 17 /Tahun Masehi : 638
Detail Peristiwa:
Al-ʿAllāʾ bin Al-Hadrami radhiyallāhu ʿanhu adalah gubernur Bahrain. Dia selalu berlomba dengan Saad bin Abi Waqqash radhiyallāhu ʿanhu dalam upaya penaklukan wilayah. Ketika Allah menetapkan kemenangan di Qadisiyah dan peristiwa itu menggema luas, ia kemudian ingin meraih kemenangan atas Persia dari arah wilayahnya, maka dia menyerukan kepada orang-orang untuk berjihad. Pasukan lalu berkumpul dan menyeberangi laut ke Persia, hanya saja ini semua tanpa izin Umar bin Khattab.
Al-ʿAllāʾ bergerak menuju Istakhr, sebuah kota di Iran Selatan. Di sana mereka bertempur sampai meraih kemenangan dan menaklukkannya. Akan tetapi, orang-orang Persia mencegat jalan mereka kembali ke kapal-kapal mereka sehingga mereka terkepung dan membuat keadaannya terpojok. Ia diminta Saad bin Abi Waqqash untuk menyusulnya dan meminta Utbah bin Ghazwan untuk membantunya sehingga kaum muslimin berhasil menang dan kemudian kembali ke Basrah.
Sumber:
https://dorar.net/غَزْوُ العَلاءِ بن الحَضْرَميِّ بِلادَ فارِسَ مِن البَحْرَين وفَتحُ إصْطَخْر
عُمَر بن الخطَّاب رضي الله عنه يَزيدُ في مساحة المسجدِ النَّبوِيِّ .
العام الهجري : 17 العام الميلادي : 638
تفاصيل الحدث:
لم يَزِدْ أبو بكرٍ الصِّدِّيقُ رضِي الله عنه في عَهدِه بالمسجدِ النَّبوِيِّ الشَّريف لانشغالِه بحُروبِ الرِّدَّةِ، ولكن في عَهدِ عُمَر بن الخطَّاب رضِي الله عنه ضاق المسجدُ بالمُصلِّين لِكثرَةِ النَّاسِ، فقام عُمَر بِشِراءِ الدُّورِ التي حولَ المسجدِ النَّبوِيِّ الشَّريف وأَدخَلها ضِمْنَ المسجدِ، وكانت تَوْسِعَتُه مِن الجِهَةِ الشَّماليَّة والجَنوبيَّة والغَربيَّة. فقد زاد مِن ناحِيَةِ الغَربِ عشرين ذِراعًا، ومِن الجِهَةِ الجَنوبيَّة “القِبْلَة” عشرة أَذْرُع، ومِن الجِهَةِ الشَّماليَّة ثلاثين ذِراعًا. ولم يَزِدْ مِن جِهَةِ الشَّرقِ لِوُجودِ حُجُراتِ أُمَّهات المؤمنين رضِي الله عنهم أجمعين. فأصبح طولُ المسجدِ 140 ذِراعًا مِن الشَّمال إلى الجنوب، و120 ذِراعًا مِن الشَّرق إلى الغَرب. وكان بِناءُ عُمَر كبِناءِ النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم، فكانت جُدْرانُه مِن اللَّبِن وأَعمِدَتُه مِن جُذوعِ النَّخيل، وسَقْفُه مِن الجَريدِ بِارتِفاع 11 ذِراعًا، وقد فَرَشَهُ بالحَصْباءِ، والتي أُحْضِرت مِن العَقيقِ. وجعَل له سُتْرَةً بِارتِفاع ذِراعين أو ثلاثة، وتُقَدَّرُ هذه الزِّيادة بحوالي 3300 ذِراعًا مُرَبَّعًا، وجعَل للمَسجِد 6 أبواب: اثنين مِن الجِهَةِ الشَّرقيَّة، واثنين مِن الجِهَةِ الغَربيَّة، واثنين مِن الجِهَة الشَّماليَّة.
Umar bin Khattab Radhiyallāhu ʿanhu Memperluas Masjid Nabawi.
Tahun Hijriah : 17 /Tahun Masehi : 638
Detail Peristiwa:
Abu Bakar ash-Shiddiq radhiyallāhu ʿanhu belum sempat memperluas Masjid Nabawi Mulia pada masa pemerintahannya karena ia disibukkan dengan perang melawan orang-orang murtad. Akan tetapi, pada masa pemerintahan Umar bin Khattab radhiyallāhu ʿanhu, masjid sudah terasa sempit bagi para jemaah karena jumlah mereka yang semakin banyak.
Oleh karena itu, Umar membeli rumah-rumah di sekitar Masjid Nabawi dan menjadikannya bagian dari masjid. Masjid tersebut diperluas dari sisi Utara, Selatan, dan Barat. Dari sisi Barat diperluas dua puluh hasta, sisi Selatan (Kiblat) sepuluh hasta, dan sisi Utara tiga puluh hasta. Beliau tidak memperluas sisi Timur, karena di sana terdapat kamar-kamar para Ibunda Kaum Mukminin —semoga Allah meridai mereka semua.— Panjang masjid menjadi 140 hasta dari Utara ke Selatan dan 120 hasta dari Timur ke Barat.
Bentuk bangunan yang dibikin Umar seperti bangunan Nabi ṣallallāhu ʿalaihi wa sallam. Dinding-dindingnya terbuat dari batu bata, tiang-tiangnya terbuat dari batang pohon kurma, dan atapnya terbuat dari pelepah kurma setinggi 11 hasta. Ia melapisi lantai dengan kerikil dari batuan akik. Ia membuat sekat setinggi dua atau tiga hasta. Perluasan ini diperkirakan mencapai 3300 hasta persegi. Ia membuat enam pintu untuk masjid: dua di sisi Timur, dua di sisi Barat, dan dua di sisi Utara.
Sumber:
https://dorar.net/عُمَر بن الخطَّاب رضي الله عنه يَزيدُ في مساحة المسجدِ النَّبوِيِّ
فَتحُ الجَزيرةِ وأَرْمِينِيَة .
العام الهجري : 17 الشهر القمري : ذي الحجة العام الميلادي : 639
تفاصيل الحدث:
أرسَل سعدُ بن أبي وَقَّاص العَساكِرَ إلى الجَزيرةِ، فخرَج عِياضُ بن غَنْمٍ إليها وفي صُحبَتِه أبو موسى الأشعريُّ, وعُمَرُ بن سعدِ بن أبي وَقَّاص -وهو غُلامٌ صغيرُ السِّنِّ ليس إليه مِن الأمر شيءٌ- وعُثمانُ بن أبي العاصِ، فنزَل الرُّها, فصالَحهُ أهلُها على الجِزيَة, وصالَحَت حَرَّانُ على ذلك, ثمَّ بعَث أبا موسى الأشعريَّ إلى نَصِيبِين, وعُمَرَ بن سعدٍ إلى رَأْسِ العَيْنِ, وسار بنفسه إلى دارا, فافْتُتِحَت هذه البُلدان، وبعَث عُثمانَ بن أبي العاصِ إلى أرْمِينِيَة, فكان عندها شيءٌ مِن قِتالٍ قُتِلَ فيه صَفوانُ بن المُعَطَّلِ السُّلَميُّ, ثمَّ صالَحهُم عُثمانُ بن أبي العاصِ على الجِزيَةِ، على كلِّ أهلِ بيتٍ دينارٌ.
Penaklukan Jazirah dan Armenia.
Tahun Hijriah : 17 Dzulhijjah /Tahun Masehi : 639
Detail Peristiwa:
Saad bin Abi Waqqash radhiyallāhu ʿanhu mengirim pasukan ke daerah al-Jazirah, maka ʿIyādh bin Ghanm pun berangkat ke sana ditemani oleh Abu Musa al-Asyʿari, dan Umar bin Saad bin Abi Waqqash, yang masih sangat muda dan yang belum berpengalaman dalam misi ini, serta Utsman bin Abul ʿAsh.
Ia lantas singgah di ar-Ruhā. Penduduknya menyatakan berdamai dengan membayar jizyah. Penduduk Ḥarrān pun berdamai dengan hal serupa. Kemudian, ia mengutus Abu Musa al-Asyʿari ke Nashībīn, dan Umar bin Saad ke Raʾsul ʿAin, dan ia sendiri pergi ke Dārā. Negeri-negeri akhirnya berhasil ditaklukkan, dan ia mengirim Utsman bin Abul ʿAsh ke Armenia, di sanalah terjadi pertempuran yang menyebabkan Shafwan bin al-Muʿaththal as-Sulami terbunuh. Kemudian Utsman bin Abul ʿAsh berhasil mencapai kesepakatan damai dengan mereka dengan syarat jizyah sebesar satu dinar untuk setiap kepala keluarga.
Sumber:
https://dorar.net/فَتحُ الجَزيرةِ وأَرْمِينِيَة
طاعونُ عِمْواس في الشَّام ووَفاةُ عددٍ مِن المسلمين مُتأَثِّرين به.
العام الهجري : 18 العام الميلادي : 639
تفاصيل الحدث:
أصاب الشَّامَ في ذلك العام طاعونٌ عامٌّ شديدٌ حَصَد الكثيرَ مِن النَّاسِ، وسُمِّيَ ذلك العامُ بعام عَمْواس مِن شِدَّةِ ما حصَل مِن الموتِ, وقد مات فيه خمسةٌ وعشرون ألفًا, وكان ممَّن تُوفِّيَ فيه أبو عُبيدةَ بن الجَرَّاح، ومعاذ بن جبل، ويَزيدُ بن أبي سُفيانَ، وشُرَحْبِيلُ بن حَسَنَةَ، وغيرُهم كثيرٌ، وعَمْواس هو اسمُ المكان الذي انْتَشَر فيه الطَّاعونُ، وهو مكانٌ قَريبٌ مِن الرَّمْلَةِ في فِلَسطين.
Wabah Amwas (Emaus) di Syam dan Kematian Sejumlah Muslimin karena Terkena Dampaknya
Tahun Hijriah : 18 /Tahun Masehi : 639
Detail Peristiwa:
Pada tahun itu, Negeri Syam diserang wabah mematikan yang menyebar luas, yang menewaskan banyak orang. Tahun itu disebut Tahun Emaus karena banyaknya korban jiwa yang meninggal. Ada dua puluh lima ribu orang meninggal pada tahun itu, dan di antara mereka yang meninggal adalah Abu Ubaidah bin al-Jarrah, Muadz bin Jabal, Yazid bin Abu Sufyan, Shurahbil bin Hasanah, dan banyak lagi yang lainnya. Emaus adalah nama tempat di mana wabah itu menyebar, yang merupakan sebuah tempat di dekat Ramla di Palestina.
Sumber:
https://dorar.net/طاعونُ عِمْواس في الشَّام ووَفاةُ عددٍ مِن المسلمين مُتأَثِّرين به
وَفاةُ أبي عُبيدةَ بن الجَرَّاح رضِي الله عنه
العام الهجري : 18 العام الميلادي : 639
تفاصيل الحدث:
هو أمينُ الأُمَّةِ عامرُ بن عبدِ الله بن الجَرَّاح رضِي الله عنه، اشْتَهَر بكُنْيَتِه, أبي عُبيدةَ، أحدُ العشرةِ المُبَشَّرين بالجنَّةِ، شَهِدَ بدرًا وأُحُدًا والمَشاهِدَ كُلَّها مع رسولِ الله صلَّى الله عليه وسلَّم، وهو مِن السَّابقين إلى الإسلامِ، وهاجَر إلى الحَبَشةِ وإلى المدينةِ أيضًا، وكان يُدْعى: القويَّ الأمينَ، آخَى النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم بينه وبين أبي طَلحةَ الأنصاريِّ، كان مِن القُوَّادِ الفاتحين زَمَنَ عُمَر، حيث عَيَّنهُ قائدًا لِجُيوشِ الشَّام بعدَ عَزْلِ خالدِ بن الوَليد، وكان عُمَرُ يُجِلُّهُ كثيرًا حتَّى قِيلَ: إنَّ عُمَر قال: لو كان أبو عُبيدةَ حَيًّا لاسْتَخْلَفْتُه, وقال عُمَرُ لأصحابِه يومًا: تَمَنَّوْا. فقال رجلٌ أَتَمَنَّى لو أنَّ لي هذه الدَّارَ مَملوءةٌ ذهبًا انْفقتُه في سَبيلِ الله عزَّ وجلَّ. ثمَّ قال: تَمَنَّوْا. فقال رجلٌ: أَتَمَنَّى لو أنَّها مملوءةٌ لُؤْلُؤًا وزَبَرْجَدًا أو جَوْهرًا أُنْفِقُه في سَبيلِ الله عَزَّ وجلَّ وأَتَصدَّقُ به. ثمَّ قال: تَمَنَّوْا. فقالوا: ما نَدري يا أميرَ المؤمنين. فقال عُمَرُ: أَتَمَنَّى لو أنَّ هذا الدَّارَ مملوءةٌ رِجالًا مِثلَ أبي عُبيدةَ بن الجَرَّاحِ. تُوفِّيَ في طاعون عَمْواس على المشهورِ.
Wafatnya Abu Ubaidah bin al-Jarrah radhiyallāhu ʿanhu
Tahun Hijriah : 18 /Tahun Masehi : 639
Detail Peristiwa:
Beliau digelari Amīnul Ummah (Umat yang Amanah), Amir bin Abdullah bin al-Jarrah radhiyallāhu ʿanhu, yang lebih tersohor dengan nama kunyah-nya, Abu Ubaidah. Dia adalah salah satu dari sepuluh orang yang dijanjikan masuk surga. Dia ikut serta dalam perang Badar dan Uhud dan semua pertempuran bersama Rasulullah ṣallallāhu ʿalaihi wa sallam. Beliau termasuk salah satu orang pertama yang masuk Islam dan ikut berhijrah ke Habasyah dan Madinah. Dia dipanggil “al-Qawiyyu al-Amīn” (Si Kuat yang Amanah). Nabi ṣallallāhu ʿalaihi wa sallam mempersaudarakannya dengan Abu Thalhah Al-Anshari. Dia adalah salah satu panglima penakluk pada masa Umar radhiyallāhu ʿanhu. Dia telah menunjuknya sebagai pemimpin pasukan Syam setelah Khalid bin Walid radhiyallāhu ʿanhu diberhentikan.
Umar sangat menghormatinya sedemikian rupa sehingga dikatakan bahwa Umar pernah berkata, “Jika Abu Ubaidah masih hidup, niscaya aku akan menjadikannya penggantiku.” Suatu hari, Umar radhiyallāhu ʿanhu pernah berkata kepada para sahabatnya, “Berangan-anganlah!” Lalu ada seseorang berkata, “Andai saja rumahku ini penuh dengan emas, aku akan menyedekahkannya di jalan Allah Subẖānahu wa Taʿālā.” Lalu seseorang lagi berkata, “Andai saja rumahku ini penuh dengan mutiara, zamrud, atau permata, akan berinfak di jalan Allah Subẖānahu wa Taʿālā dan menyedekahkannya.” Lalu Umar radhiyallāhu ʿanhu berkata, “Berangan-anganlah!” Mereka menjawab, “Kami tidak tahu lagi, wahai Amirul Mukminin!” Umar lantas berkata, “Aku berangan-angan seandai rumah ini penuh dengan pemuda seperti Abu Ubaidah bin Al-Jarrah.” Menurut riwayat yang paling terkenal, ia radhiyallāhu ʿanhu meninggal karena wabah di Emaus.
Sumber:
https://dorar.net/وَفاةُ أبي عُبيدةَ بن الجَرَّاح رضِي الله عنه