فَتحُ الرَّيِّ بقِيادةِ نُعَيْمِ بن مُقَرِّن المُزَنيِّ .
العام الهجري : 18 العام الميلادي : 639
تفاصيل الحدث:
خرَج نُعيمُ بن مُقرِّن مِن واج رُوذ في النَّاس إلى دَسْتَبى، فلَقِيَهُ الزَّيْنَبِيُّ أحدُ قادةِ الفُرْسِ بمكان يُقال له: قِها مُسالِمًا ومُخالِفًا لمَلِكِ الرَّيِّ، وقد رأى مِن المسلمين ما رأى، فأقبل مع نُعيمٍ والمَلِكُ يَومئذٍ بالرَّيِّ وهو سِيَاوَخْشُ بن مِهران، فاسْتَمَدَّ أهلَ دَنْباوَنْد وطَبَرِستان وقُومِس وجُرْجان وقال المَلِكُ: قد عَلِمْتُم أنَّ هؤلاء قد حَلُّوا بالرَّيِّ، وإنَّه لا مُقامَ لكم، فاحْتَشِدوا له. فالتقوا مع المسلمين في سَفْحِ جبلِ الرَّيِّ، فاقتتلوا به، وقد دَبَّرَ الزَّيْنَبِيُّ حِيلَةً مع نُعيمٍ حيث أَدْخلَ المدينةَ خيلًا ليلًا، ولم يَشْعُرْ القومُ بهم، وبَيَّتَهُم نُعيمٌ بَياتًا فشَغَلَهُم عن مَدينتِهم، فاقتتلوا وصَبروا له حتَّى سَمِعوا التَّكبيرَ مِن وَرائِهم، ثمَّ إنَّهم انْهَزموا فقَتَلوا منهم مَقتَلةً عظيمةً، وأفاء الله على المسلمين بالرَّيِّ نحوًا مِن فَيْءِ المدائنِ، وصالَح نُعيمُ بن مُقرِّن الزَّيْنَبِيَّ على أهلِ الرَّيِّ ومَرْزَبَهُ عليهم نُعيمٌ، فلم يَزَلْ شرفُ الرَّيِّ في أهلِ الزَّيْنَبِيِّ الأكبرِ، ومنهم شَهْرام وفَرُّخان، وسقط آل بَهْرام، وأخرب نُعيمٌ مَدينَتَهُم، وهي التي يُقال لها: العَتيقَةُ -يعني مدينة الرَّيِّ- وأَمَر الزَّيْنَبِيُّ فبَنَى مدينةَ الرَّيِّ الحديثةَ, وكتَب نُعيمٌ إلى عُمَر بالفَتحِ، وأرسَل له الأخماسَ.
Penaklukan Kota Rayy di bawah Komando Nuaim bin Muqarrin Al-Muzani
Tahun Hijriah: 18 H/Tahun Masehi: 639 M
Detail Peristiwa:
Nuaim bin Muqarrin berangkat dari Wājrūdz bersama orang-orangnya menuju Dastabi. Dia lalu ditemui oleh az-Zainabi, salah satu panglima perang Persia, di sebuah tempat bernama Qihā, untuk berdamai dan menentang Raja Rayy. Dia telah melihat apa yang telah dilihatnya dari kaum Muslimin, maka dia pergi bersama Nuaim. Raja yang menguasai Rayy pada waktu itu adalah Siyāwakhsh bin Mihran. Ia mencari bantuan dari orang-orang Danbavand, Thabaristan, Qumis, dan Gorgan (Gorgan).
Raja berkata, “Kalian sudah tahu bahwa orang-orang ini telah sampai di Rayy sehingga kalian tidak akan punya tempat tinggal, maka kumpulkan kekuatan untuk menghadangnya!” Mereka menghadang kaum Muslimin di kaki Gunung Rayy dan bertempur di sana. Az-Zainabi mengatur tipu daya bersama Nuaim dengan cara menyelinap ke dalam kota dengan kuda di malam hari sehingga penduduk kota tidak menyadarinya.
Nuaim menyerang mereka pada malam hari untuk mengalihkan perhatian mereka dari kota mereka. Mereka bertempur dan bertahan melawannya hingga terdengar takbir dari arah belakang mereka. Kemudian, mereka dikalahkan dan banyak dari mereka terbunuh. Allah menganugerahkan harta fai kepada kaum Muslimin di Rayy yang jumlahnya hampir sama dengan fai di Madāʾin.
Nuaim bin Muqarrin membuat perjanjian damai dengan az-Zainabi untuk penduduk Rayy, dan Nuaim menjadi pemimpin mereka namun pemerintahan Kota Rayy tetap berada di tangan orang-orang pilihan az-Zainabi Agung, di antaranya adalah Syahram dan Farrukhan. Jadi, Klan Bahram jatuh, dan Nuaim menghancurkan kota mereka, yang bernama Atīqah, yakni Kota Rayy, lalu az-Zainabi memerintahkan untuk membangun Kota Rayy yang baru. Kemudian, Nuaim mengirim surat kepada Umar tentang penaklukan tersebut dan mengirimkan jatah seperlima kepadanya.
Sumber:
https://dorar.net/فَتحُ الرَّيِّ بقِيادةِ نُعَيْمِ بن مُقَرِّن المُزَنيِّ
فَتحُ جُرْجان بقِيادةِ سُويدِ بن مُقَرِّنٍ .
العام الهجري : 18 العام الميلادي : 639
تفاصيل الحدث:
سار سُويدُ بن مُقرِّن إلى جُرجان فعَسْكَر بها ببِسْطام، وكتَب إلى مَلِكِ جُرجان، وهو زُرْنان صُول، وكاتَبهُ زُرنان صُول وصالحَه على جُرجان على الجِزيَةِ، وكِفايَة حَربِ جُرجان، وأن يُعينَه سُويدٌ إن غَلَبَ، فأجابَهُ سُويدٌ إلى ذلك، وتَلَقَّاهُ زُرنان صُول قبلَ دُخولِه جُرجان فدخَل معه وعَسْكَر بها حتَّى جَبَى الخَراجَ وسَمَّى فُروجَها، فسدها بترك دِهِسْتان، ورفَع الجِزيَةَ عمَّن قام بِمَنْعِها، وأخَذ الخَراجَ مِن سائر أَهلِها، وكتَب بينهم وبينه كِتابًا.
Penaklukan Gorgan di bawah Komando Suwaid bin Muqarrin
Tahun Hijriah: 18 H/Tahun Masehi: 639 M
Detail Peristiwa:
Suwaid bin Muqarrin bergerak ke Gorgan dan berkemah di sana, di daerah Bisthām. Dia menulis surat kepada raja Gorgan, Zurnan Shul. Dia lantas membalasnya dan mengajak berdamai untuk Negeri Gorgan dengan membayar jizyah, meniadakan perang di Gorgan, dan bahwa Suwaid harus membantunya jika dia menang. Suwaid lantas menyetujuinya. Zurnan Shul menemuinya sebelum ia memasuki Gorgan. Suwaid lalu masuk bersama Zurnan Shul lalu berkemah di sana sampai ia mengumpulkan jizyah dan menandai daerahnya dan menggantinya dengan meninggalkan wilayah Dehestan. Ia mencabut pajak dari mereka yang menolaknya dan mengambil pajak dari semua penduduknya, lalu menulis surat kesepakatan antara mereka dengannya.
Sumber:
https://dorar.net/فَتحُ جُرْجان بقِيادةِ سُويدِ بن مُقَرِّنٍ
عُمَر بن الخطَّاب يُوَلِّي مُعاويةَ بن أبي سُفيانَ على الشَّام خَلَفًا لأبي عُبيدةَ رضي الله عنهم .
العام الهجري : 18 العام الميلادي : 639
تفاصيل الحدث:
بعدَ أن تُوفِّيَ أبو عُبيدةَ بن الجَرَّاح بطاعون عَمْواس، وكان أبو عُبيدةَ القائِدَ العامَّ على جُيوشِ الشَّامِ بعدَ عَزْلِ خالدٍ، فلمَّا تُوفِّيَ عَيَّنَ عُمَرُ بن الخطَّاب بَدَلًا عنه مُعاويةَ بن أبي سُفيانَ الذي أصبحَ أميرًا على بِلادِ الشَّامِ بَقِيَّةَ خِلافَةِ عُمَر، ومُدَّةَ خِلافةِ عُثمانَ.
Umar bin Khattab Mengangkat Muawiyah bin Abi Sufyan Menjadi Gubernur Syam Menggantikan Abu Ubaidah
Tahun Hijriah: 18 H/Tahun Masehi: 639 M
Detail Peristiwa:
Setelah Abu Ubaidah bin al-Jarrah radhiyallāhu ʿanhu meninggal karena Wabah ʿAmwās, sementara Abu Ubaidah adalah panglima tertinggi pasukan Syam setelah turunnya Khalid radhiyallāhu ʿanhu, maka ketika ia wafat, Umar bin Khattab radhiyallāhu ʿanhu menunjuk Muawiyah bin Abi Sufyan radhiyallāhu ʿanhu sebagai penggantinya, yang kemudian menjadi amir (gubernur) wilayah Syam selama sisa masa kekhalifahan Umar radhiyallāhu ʿanhu dan masa kekhalifahan Utsman radhiyallāhu ʿanhu.
Sumber:
مَوقِعةُ عَيْنِ شَمْسٍ بِمِصْرَ وهَزيمةُ الرُّومِ الصَّلِيبيِّين بقِيادةِ عَمرِو بن العاصِ .
العام الهجري : 19 العام الميلادي : 639
تفاصيل الحدث:
حاصَر المسلمون عَيْنَ شَمْسٍ وارْتَقى الزُّبيرُ بن العَوَّام السُّورَ، فلمَّا أَحَسَّ أهلُها بذلك انْطَلَقوا بِاتِّجاهِ البابِ الآخَرِ الذي عليه عَمرُو بن العاصِ؛ ولكنَّ الزُّبيرَ كان قد اخْترقَ البابَ عَنْوَةً ووصَل إلى البابِ الذي عليه عَمرٌو؛ ولكنَّ أهلَ عَيْنِ شَمْسٍ كانوا قد سَبَقوه وصالحوا عَمرًا, وكتَب لهم عَمرٌو كِتابَ أَمانٍ: بسم الله الرحمن الرحيم، هذا ما أعطى عَمرُو بن العاصِ أهلَ مِصْرَ مِن الأمانِ على أَنفُسِهم، ومِلَّتِهِم، وأَموالِهِم، وكَنائِسِهم، وصُلُبِهِم، وبَرِّهِم، وبَحْرِهِم، لا يُدْخَلُ عليهم شيءٌ مِن ذلك، ولا يُنْتَقَصُ، ولا يُساكِنُهم النُّوبَةُ، وعلى أهلِ مِصْرَ أن يُعطوا الجِزيَةَ إذا اجتمعوا على هذا الصُّلْحِ، وانتهت زِيادَةُ نَهْرِهِم فعليهم خمسين ألف ألف، فإن أَبَى أحدٌ منهم أن يُجِيبَ رُفِعَ عنهم مِن الجَزاءِ بِقَدْرِهِم، وذِمَّتُنا ممَّن أَبَى بَريئَةٌ، وإن نَقَصَ نَهْرُهُم مِن غايَتِهِ رُفِعَ عنهم بِقَدْرِ ذلك، ومَن دخَل في صُلْحِهم مِن الرُّومِ والنُّوبَةِ فله مِثلُ ما لهم، وعليه مِثلُ ما عليهم، ومن أَبَى واخْتار الذِّهابَ فهو آمِن حتَّى يَبلُغَ مَأْمَنَهُ، أو يَخرُجَ مِن سُلْطانِنا، على ما في هذا الكِتابِ عَهْدُ الله، وذِمَّةُ رَسولِه، وذِمَّةُ الخَليفةِ أميرِ المؤمنين، وذِمَمُ المؤمنين، وعلى النُّوبَةِ الذين استجابوا أن يُعينوا بكذا وكذا رَأسًا، وكذا وكذا فَرَسًا، على أن لا يُغْزَوْا ولا يُمْنَعُوا مِن تِجارةٍ صادِرَةٍ ولا وارِدَةٍ.
Perang ʿAinu Syams di Mesir dan Kekalahan Tentara Salib Romawi di bawah Komando Amr bin al-ʿĀsh
Tahun Hijriah: 19 H/Tahun Masehi: 639 M
Detail Peristiwa:
Kaum Muslimin berhasil mengepung daerah ʿAinu Syams dan Zubair bin al-ʿAwwam radhiyallāhu ʿanhu berhasil memanjat temboknya. Ketika penduduk kota menyadarinya, mereka pergi menuju gerbang lainnya, yang sudah dijaga oleh Amr bin al-ʿĀsh radhiyallāhu ʿanhu. Ketika itu, Zubair telah mendobrak pintu dengan paksa dan bisa mencapai pintu yang dijaga oleh Amr bin al-ʿĀsh.
Namun, penduduk ʿAinu Syams mendahuluinya dan telah mengadakan perdamaian dengan Amr, maka Amr menulis surat jaminan kepada mereka: “Dengan nama Allah Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. Ini adalah jaminan keamanan kepada penduduk Mesir yang diberikan oleh Amr bin al-ʿĀsh atas nyawa, agama, harta, gereja-gereja, salib-salib, tanah, dan laut mereka.
Tak satu pun dari hal itu akan diambil alih atau dikurangi, atau diduduki orang-orang Nubia, dengan syarat bahwa rakyat Mesir harus membayar jizyah jika mereka menyetujui perdamaian ini dan jika kenaikan volume sungai mereka berakhir, maka mereka berutang sebesar lima puluh juta.
Jika di antara mereka ada yang menolak untuk menyetujuinya, maka jizyah akan dicabut darinya, disesuaikan dengan jumlah dengan mereka, tetapi jaminan keamanan kami tidak berlaku bagi yang menolak. Jika volume sungai mereka berkurang dari batas normalnya, maka jizyah akan dikurangi menyesuaikan kadar tersebut.
Orang-orang Romawi dan Nubia yang ingin masuk dalam perjanjian damai dengan mereka, maka dia mendapatkan hak dan kewajiban yang sama dengan mereka. Barang siapa yang enggan dan memilih untuk pergi, maka ia dijamin aman hingga ia sampai ke tempat yang aman baginya atau keluar dari wilayah kekuasaan kami.
Apa yang ada dalam surat ini adalah berdasarkan ketentuan dari Allah, perlindungan dari Rasul-Nya, perlindungan dari Khalifah, Pemimpin Kaum Mukminin, dan perlindungan dari orang-orang mukmin. Bagi orang-orang Nubia yang menyetujui ini harus membantu dengan kambing sejumlah sekian dan sekian serta kuda sekian dan sekian sehingga mereka tidak diserang dan tidak dihalangi dari kegiatan keluar masuk perdagangan.”
Sumber:
تَوَغُّلُ جُيوشِ المسلمين في بِلادِ فارِسَ .
العام الهجري : 19 العام الميلادي : 639
تفاصيل الحدث:
بعدَ أن فُتِحَت نَهاوَنْد أَمَرَ عُمَرُ بن الخطَّاب بالانْسِياح في فارِسَ كُلِّها، وأُعْطِيَت الأوامرُ لِسبعَةِ أُمَراء بالتَّوَغُّلِ في أَعماقِ فارِسَ، فسار النُّعمانُ بن مُقَرِّن إلى هَمْدان ففَتَحها، ثمَّ إلى الرَّيِّ “طِهْران اليوم” ففَتَحها ثمَّ قُوس فأخَذَها سِلْمًا أخوهُ سُويدٌ، ثمَّ جاءَ هو إلى جُرجان وطَبَرِستان وصالَحوه، ثمَّ بعضِ بِلادِ أَذْرَبِيجان، وأمَّا سُراقةُ بن عَمرٍو فذهَب إلى بابِ الأبوابِ على سَواحلِ بحرِ الخَزَرِ، وسار الأَحْنَفُ بن قيسٍ إلى خُراسان ففتح هَراة عَنْوَةً، ثمَّ إلى مَرْو، ثمَّ بَلْخ حتَّى أصبح الأحنفُ سَيِّدَ خُراسان، واتَّجه عُثمانُ بن أبي العاصِ إلى إصْطَخْر وفتَح جَزيرةَ بَرْكاوان وإصْطَخْر وشِيراز، واتَّجه سارِيةُ بن زنيم وقاتَل بعضَ حُشودِ الفُرْس، وفيها الحادِثةُ المشهورة التي قال فيها عُمَرُ مِن المدينةِ: يا سارِيَةَ، الجَبَلَ. أمَّا عاصمُ بن عَمرٍو سار إلى سِجِسْتان ففتَحها ودخَل زَرَنْج فصالَحُوه بعدَ حِصارٍ طويلٍ، وأمَّا سُهَيل بن عَدِيٍّ ففتَح كَرْمان، وانْطلَق الحكيمُ بن عُميرٍ إلى مُكْران وفتَحها، واتَّجه عُتبةُ بن فَرْقَدٍ إلى شَمالِ غَربِ فارِسَ فافْتَتَحَها.
Misi Penjelajahan Pasukan Kaum Muslimin ke Penjuru Negeri Persia
Tahun Hijriah: 19 H/Tahun Masehi: 639 M
Detail Peristiwa:
Setelah penaklukan Nahavand, Umar bin Khattab radhiyallāhu ʿanhu memerintahkan invasi ke seluruh penjuru Persia. Perintah-perintah ini dibagikan kepada tujuh panglima untuk menjelajah ke penjuru Persia. Nu’man bin Muqarrin bergerak ke Hamadan dan menaklukkannya, kemudian ke Rayy (sekarang Kota Teheran) lalu menaklukkannya, kemudian ke Qus, yang ditaklukkan dengan damai oleh saudaranya, Suwaid bin Muqarrin. Kemudian dia mendatangi Gorgan dan Thabaristan lalu mereka meminta perdamaian, kemudian ke sebagian tanah Azerbaijan.
Adapun Suraqah bin Amr, ia bergerak ke Babul Abwāb di tepi Laut Kaspia, sedangkan al-Ahnaf bin Qais bergerak ke Khurasan dan berhasil menaklukkan Herat dengan paksa, kemudian ke Merv, kemudian Balkh hingga al-Ahnaf menjadi penguasa Khurasan.
Sedangkan Utsman bin al-ʿĀsh bergerak menuju Istakhr dan berhasil menaklukkan Jazirah Barkawan, Istakhr, dan Syiraz. Sariyah bin Zanim berangkat dan berkonfrontasi dengan sebagian tentara Persia, dan ketika inilah terjadi sebuah peristiwa terkenal di mana Umar radhiyallāhu ʿanhu berkata dari Kota Madinah, “Wahai Sariyah, (ke) gunung!” Adapun ʿĀshim bin Amr, ia bergerak ke Sijistan dan menaklukkannya, lalu memasuki Zaranj dan penduduknya meminta damai dengannya setelah melakukan pengepungan yang lama. Adapun Suhail bin ʿAdi, ia menaklukkan Kerman. Al-Hakim bin Umair berangkat menuju Makran dan menaklukkannya, sementara ʿUtbah bin Farqad menuju ke arah Barat Laut Persia dan menaklukkannya.
Sumber:
https://dorar.net/تَوَغُّلُ جُيوشِ المسلمين في بِلادِ فارِسَ
أوَّلُ مَن دخَل من المسلمين إلى أرضَ الرُّومِ .
العام الهجري : 20 العام الميلادي : 640
تفاصيل الحدث:
أوَّلُ مَن دخَل أرضَ الرُّومِ أبو بَحْرِيَّةَ عبدُ الله بن قيسٍ، وقِيلَ: أوَّلُ مَن دخَلَها مَيْسرَةُ بن مَسروقٍ العَبْسِيُّ، فسَبَى وغَنِمَ.
Orang Pertama di antara Kaum Muslimin yang Merangsek ke Tanah Romawi
Tahun Hijriah: 20 H/Tahun Masehi: 640 M
Detail Peristiwa:
Orang pertama dari kalangan Muslimin yang merangsek teritorial Romawi adalah Abu Bahriyyah Abdullah bin Qais. Ada juga yang mengatakan bahwa yang paling awal adalah Maisarah bin Masruq al-ʿAbsi, hingga berhasil mendapatkan tawanan perang dan ganimah.
Sumber:
https://dorar.net/أوَّلُ مَن دخَل من المسلمين إلى أرضَ الرُّومِ
وَفاةُ أُمِّ المؤمنين زَينبَ بنتِ جَحْشٍ رضِي الله عنها .
العام الهجري : 20 العام الميلادي : 640
تفاصيل الحدث:
هي أُمُّ المؤمنين زينبُ بنتُ جَحْشِ بن رِيابِ بن يَعْمُر، أُمُّها أُمَيْمةُ بنتُ عبدِ المُطَّلِب عَمَّةُ النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم، مِن المُهاجِرات، كانت تحت زيدِ بن حارِثَةَ، ثمَّ طَلَّقَها فزَوَّجَها اللهُ تعالى نَبِيَّهُ، وفيها نزَلَت الآياتُ: {وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِي أَنْعَمَ اللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَاتَّقِ اللَّهَ وَتُخْفِي فِي نَفْسِكَ مَا اللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى النَّاسَ وَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ تَخْشَاهُ فَلَمَّا قَضَى زَيْدٌ مِنْهَا وَطَرًا زَوَّجْنَاكَهَا} [الأحزاب: 37]. كانت كَثيرةُ الخيرِ والصَّدقَةِ، كانت صَناعَ اليَدِ، تَعمَلُ بِيَدِها، وتَتَصَدَّقُ به في سَبيلِ الله، ولمَّا دَخلَت على رسولِ الله صلَّى الله عليه وسلَّم كان اسمُها بَرَّة فسَمَّاها زَيْنَب، ومن وَرَعِها مَوقِفُها مِن عائشةَ في حادِثَةِ الإفْكِ، قالت عائشةُ: سألَ رسولُ الله صلَّى الله عليه وسلَّم زينبَ بنتَ جَحْشٍ عن أَمْرِي ما عَلِمْتِ أو ما رَأَيْتِ؟ قالت: يا رسولَ الله أَحْمِي سَمْعِي وبَصَرِي، والله ما عَلِمْتُ إلَّا خيرًا. قالت عائشةُ: وهي التي كانت تُسامِيني مِن أَزواجِ النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم، فعَصَمَها الله بالوَرَعِ. وكانت أوَّلَ نِساءِ رسولِ الله صلَّى الله عليه وسلَّم لُحوقًا به، كما أخْبَر رسولُ الله صلَّى الله عليه وسلَّم، وصلَّى عليها عُمَرُ بن الخطَّاب، ودخَل قَبْرَها أُسامةُ بن زيدٍ، ومحمَّدُ بن عبدِ الله بن جَحْشٍ، وعبدُ الله بن أبي أَحْمَدَ بن جَحْشٍ، ودُفِنَتْ في البَقيعِ رضِي الله عنها وأرضاها.
Wafatnya Ummul Mukminin Zainab binti Jahsy Radhiyallāhu ʿanhā
Tahun Hijriah: 20 H/Tahun Masehi: 640 M
Detail Peristiwa:
Beliau adalah Ibunda Kaum Mukminin, Zainab binti Jahsy bin Riyāb bin Yaʿmur. Ibunya adalah Umaimah binti Abdul Muththalib, bibi Nabi ṣallallāhu ʿalaihi wa sallam. Dia berasal dari kalangan muhajirin. Ia menikah dengan Zaid bin Haritsah radhiyallāhu ʿanhu, kemudian Zaid menceraikannya, lalu Allah Subẖānahu wa Taʿālā menikahkannya dengan Nabi-Nya ṣallallāhu ʿalaihi wa sallam.
Tentang beliaulah ayat-ayat ini diwahyukan (yang artinya), “Dan (ingatlah), ketika engkau (Muhammad) berkata kepada orang yang telah diberi nikmat oleh Allah dan engkau (juga) telah memberi nikmat kepadanya, ‘Pertahankanlah terus istrimu dan bertakwalah kepada Allah,’ sedang engkau menyembunyikan di dalam hatimu apa yang akan dinyatakan oleh Allah, dan engkau takut kepada manusia, padahal Allah lebih berhak engkau takuti. Maka ketika Zaid telah mengakhiri keperluan terhadap istrinya (menceraikannya), Kami nikahkan engkau dengan dia (Zainab) agar tidak ada keberatan bagi orang mukmin untuk (menikahi) istri-istri anak-anak angkat mereka, apabila anak-anak angkat itu telah menyelesaikan keperluannya terhadap istrinya. Dan ketetapan Allah itu pasti terjadi.” (QS. Al-Ahzab: 37).
Dia adalah seorang yang sangat dermawan dan murah hati. Dia adalah orang yang pekerja keras, bekerja dengan tangannya sendiri lalu menyedekahkannya di jalan Allah. Ketika ia menemui Rasulullah ṣallallāhu ʿalaihi wa sallam, namanya adalah Barrah, lalu beliau memberinya nama Zainab. Kewarakannya tampak dari sikapnya terhadap Aisyah radhiyallāhu ʿanhā dalam peristiwa fitnah yang menimpanya.
Aisyah radhiyallāhu ʿanhā berkata bahwa Rasulullah ṣallallāhu ʿalaihi wa sallam bertanya kepada Zainab binti Jahsy tentang fitnah yang menimpaku, “Apa yang kamu ketahui dan bagaimana menurutmu?” Dia menjawab, “Wahai Rasulullah, aku menjaga pendengaran dan penglihatanku, dan demi Allah, aku tidak mengetahui darinya kecuali kebaikan.” Aisyah radhiyallāhu ʿanhā berkata, “Dialah orang yang paling mengungguliku di antara istri-istri Nabi ṣallallāhu ʿalaihi wa sallam, tetapi Allah menjaganya dengan kewarakannya.”
Dialah istri Rasulullah ṣallallāhu ʿalaihi wa sallam yang paling awal menyusul beliau, sebagaimana yang telah diberitahukan oleh Rasulullah ṣallallāhu ʿalaihi wa sallam. Umar bin Khattab radhiyallāhu ʿanhu yang memimpin salat jenazahnya dan Usamah bin Zaid, Muhammad bin Abdullah bin Jahsy, dan Abdullah bin Abi Ahmad bin Jahsy radhiyallāhu ʿanhum yang menurunkan jenazahnya ke liang kubur. Dia radhiyallāhu ʿanhā dimakamkan di Pemakaman Baqīʿ.
Sumber:
https://dorar.net/وَفاةُ أُمِّ المؤمنين زَينبَ بنتِ جَحْشٍ رضِي الله عنها