وَقعةُ نَهاوَنْد وانتِصارُ المسلمين بقِيادةِ النُّعمانِ بن مُقرِّن المُزَنِيِّ .
العام الهجري : 21 العام الميلادي : 641
تفاصيل الحدث:
تَجمَّعَ الفُرْسُ في نَهاوَنْد بقِيادةِ ذي الحاجِبِ بعدَ أن ذهبَت أكثرُ مُدُنِهِم، وبَقَوْا فترةً على ذلك لعدمِ سَماحِ عُمَرَ رضِي الله عنه بالانسِياحِ في فارِسَ، ولكن لمَّا كَثُرَ نَقضُ العُهودِ بسببِ تَقَوِّيهِم بمَن بَقِيَ في نَهاوَنْد، شاوَر عُمَرُ المسلمين في أَمْرِ الفُرْسِ المجتمعين في نَهاوَنْد، وكان يُهِمُّ أن يَسيرَ بنفسه لمُلاقاتِهِم، فأشار عليه علِيٌّ: أنِ ابْعَثْ إلى أهلِ الكوفةِ فَلْيَسِرْ ثُلثاهُم، وكذلك تَبعثُ إلى أهلِ البَصرةِ. فقال عُمَرُ أشيروا عَلَيَّ مَن اسْتعمِلُ عليهم؟ فقالوا: أنت أفضلُنا رأيًا وأعلمُنا بأَهلِك. فقال: لأَسْتَعْمِلَنَّ عليهم رجلًا يكونُ لأوَّلِ أَسِنَّةٍ يَلقاها. بعَث عُمَرُ بن الخطَّاب رضِي الله عنه السَّائبَ بن الأقْرَعِ، مَولى ثَقيفٍ -وكان رجلًا كاتبًا حاسبًا- فقال: الْحَقْ بهذا الجيشِ فكُنْ فيهم، فإن فتَح الله عليهم فاقْسِمْ على المسلمين فَيْئَهُم، وخُذْ خُمُسَ الله وخُمُسَ رَسولِه، وإن هذا الجيش أُصِيبَ، فلا أَراكَ، واذْهَبْ في سَوادِ الأرضِ، فبَطْنُ الأرضِ خيرٌ مِن ظَهرِها يَومئذٍ. وبعَث عُمَرُ إلى أهلِ الكوفةِ أن يَمُدُّوا جيشَ المسلمين فسار النُّعمانُ بقُرابةِ ثلاثين ألفًا، ومعه حُذيفةُ بن اليَمانِ، والزُّبيرُ بن العَوَّامِ، والمُغيرةُ بن شُعبةَ، والأشعثُ بن قيسٍ، وعَمرُو بن مَعْدِي كَرِبْ، وابنُ عُمَرَ، حتَّى أَتَوْا نَهاوَنْد فالْتَقوا بالفُرْسِ يومَ الأربعاءِ، فَحَثَّ النُّعمانُ النَّاسَ على القِتالِ، فأشار المُغيرةُ بن شُعبةَ أن يَتَعَجَّلَ الفُرْسَ بالقِتالِ، فقال النُّعمانُ: إنِّي شَهِدْتُ رسولَ الله صلَّى الله عليه وسلَّم إذا لم يُقاتِل أوَّلَ النَّهارِ أَخَّرَ القِتالَ حتَّى تَزولَ الشَّمسُ، وتَهُبَّ الرِّياحُ، وتَحْضُرَ الصَّلاةُ، ويَطِيبَ القِتالُ، ويَنزِلَ النَّصْرُ، فما مَنَعَنِي إلَّا ذلك.
Pertempuran Nahavand dan Kemenangan Kaum Muslimin di bawah Komando Nuʿman bin Muqarrin Al-Muzani.
Tahun Hijriah: 21 H/Tahun Masehi: 641 M
Detail Peristiwa:
Orang-orang Persia berkumpul di Nahavand di bawah komando Dzul Ḥājib setelah sebagian besar kota mereka telah jatuh. Kaum Muslimin masih menetap di sana beberapa lama karena Umar radhiyallāhu ʿanhu tidak mengizinkan mereka melakukan pergerakan lebih lanjut di Persia.
Akan tetapi, ketika perjanjian damai makin banyak yang dilanggar karena makin kuatnya dukungan terhadap orang-orang yang masih bertahan di Nahavand, Umar pun bermusyawarah dengan kaum Muslimin perihal orang-orang Persia yang telah berkumpul di Nahavand. Ia bermaksud untuk pergi sendiri menemui mereka, namun Ali radhiyallāhu ʿanhu memberinya saran, “Kirimlah utusan kepada penduduk Kufah agar dua pertiga dari mereka dapat pergi, demikian pula kirimkan utusan yang sama kepada penduduk Basrah!” Umar berkata, “Berikanlah kepadaku saran, siapakah yang harus aku tunjuk untuk memimpin mereka?” Mereka berkata, “Engkau adalah orang terbaik idenya di antara kami dan paling mengerti tentang rakyatmu!” Dia radhiyallāhu ʿanhu berkata, “Aku akan mengangkat seseorang untuk memimpin mereka, yang akan menjadi kesempatan pertama baginya.”
Umar bin Khattab radhiyallāhu ʿanhu lalu mengutus as-Sāʾib bin al-Aqraʿ, seorang budak yang telah dimerdekakan oleh Bani Tsaqif. Dia adalah seorang juru tulis dan hitung yang handal. Umar berkata, “Temui pasukan itu dan bergabunglah dengan mereka. Jika Allah menganugerahkan kemenangan kepada mereka, maka bagilah harta fainya kepada kaum Muslimin, lalu ambillah jatah seperlima untuk Allah dan seperlima untuk Rasul-Nya. Jika pasukan ini gagal, maka aku tidak ingin melihatmu lagi! Pergi saja ke kegelapan bumi, karena jika itu terjadi, perut bumi lebih baik bagimu dari pada permukaannya!”
Umar radhiyallāhu ʿanhu mengirim utusan ke Kufah agar mereka memperkuat pasukan muslimin, sehingga Nuʿman bergerak bersama sekitar tiga puluh ribu pasukan, ditemani oleh Hudzaifah bin al-Yaman, Zubair bin al-ʿAwwam, al-Mughirah bin Syuʿbah, al-Ashʿats bin Qais, Amr bin Maʿdikarib, dan Ibnu Umar radhiyallāhu ʿanhum, hingga mereka tiba Nahavand dan bertemu dengan pasukan Persia pada hari Rabu.
Nuʿman memberi motivasi orang-orang untuk berperang, dan al-Mughirah bin Syuʿbah menyarankan agar segera menyerang pasukan Persia. Nuʿman berkata, “Saya menyaksikan Rasulullah ṣallallāhu ʿalaihi wa sallam bahwa beliau jika tidak berperang di awal hari, maka beliau menunda perang hingga matahari terbenam, angin bertiup, salat sudah dilaksanakan, dan bertempur pun menjadi tenang, lalu kemenangan datang. Tidak ada yang menghalangiku melakukannya kecuali itu.”
ثمَّ دَعا: اللَّهمَّ إنِّي أسألُك أن تُقِرَّ عَيْنِي اليومَ بفَتحٍ يكونُ فيه عِزُّ الإسلامِ، وذُلٌّ يُذَلُّ به الكُفَّارُ، ثمَّ اقْبِضْني إليك بعدَ ذلك على الشَّهادةِ، أَمِّنُوا يَرحمُكُم الله. فأَمَّنُوا وهُم يَبكون، ثمَّ قال النُّعمانُ: إنِّي هازُّ اللِّواءَ ثلاثَ مَرَّاتٍ، فالهَزَّةُ الأُولى فَلْيَقْضِ الرَّجلُ حاجتَهُ ولْيَتوضَّأْ، والهَزَّةُ الثَّانيةُ فَلْيَرْمِ الرَّجلُ ثِيابَهُ وسِلاحَهُ، والهَزَّةُ الثَّالثةُ فاحْمِلُوا ولا يَلْوِي أحدٌ على أحدٍ، فإن قُتِلَ النُّعمانُ فلا يَلْوِي عليه أحدٌ، وإنِّي داعِ الله بدَعوَةٍ فعَزمتُ على امرئٍ إلَّا أَمَّنَ عليها،
Kemudian ia berdoa, “Ya Allah, aku mohon kepada-Mu agar Engkau berikan kesejukan pandangan mataku pada hari ini kemenangan yang akan menjadi kemuliaan bagi agama Islam dan kehinaan yang merendahkan orang-orang kafir, lalu jemput aku ke hadirat-Mu setelah itu dengan kesyahidan. Aminkan, semoga Allah merahmati kalian semua!” Mereka lantas mengaminkannya sembari mereka menangis.
Kemudian Nuʿman berkata, “Aku akan mengibaskan panji tiga kali. Pada kibasan pertama, hendaklah setiap orang membuang hajatnya lalu berwudhu. Pada kibasan kedua, hendaklah seseorang mengenakan baju dan senjatanya. Pada kibasan ketiga, seranglah dan janganlah seorang pun menoleh kepada yang lain. Jika Nuʿman terbunuh, janganlah ada seorang pun yang menoleh kepadanya. Aku sudah berdoa kepada Allah dengan sebuah doa dan aku telah memutuskan bahwa bahwa setiap orang harus mengaminkannya.”
فقال: اللَّهمَّ ارْزُقْ النُّعمانَ شَهادةً بِنَصْرِ المسلمين وفَتْحٍ عليهم. فأَمَّنَ القومُ، فهَزَّ اللِّواءَ ثلاثَ مَرَّاتٍ وحَمَلَ وحَمَلَ النَّاسُ معه, وكان الأعاجمُ قد شَدُّوا أَنفُسَهُم بالسَّلاسِل لِئلَّا يَفِرُّوا، وحَمَلَ عليهم المسلمون فقاتلوهم، فرُمِيَ النُّعمانُ بِنُشَّابَةٍ فقُتِلَ رَحِمَهُ الله، فَلَفَّهُ أخوهُ سُويدُ بن مُقَرِّن في ثَوبِه، وكَتَمَ قَتْلَهُ حتَّى فتح الله عليهم، ثمَّ دفَع الرَّايةَ إلى حُذيفةَ بن اليَمانِ، وقتَل الله ذا الحاجِبِ قائِدَ الفُرْسِ، وافْتُتِحَت نَهاوَنْد، فلم يكُن للأعاجمِ بعدَ ذلك جَماعةٌ. كُتِبَ إلى عُمَرَ بالفَتحِ مع رجلٍ مِن المسلمين، فلمَّا أتاهُ قال له: أَبْشِر يا أميرَ المؤمنين بفتحِ أَعزَّ الله به الإسلامَ وأَهلَهُ، وأَذَلَّ به الكُفْرَ وأَهلَهُ. قال: فحَمِدَ الله عزَّ وجلَّ، ثمَّ قال: النُّعمانُ بَعَثَكَ؟ قال: احْتَسِبْ النُّعمانَ يا أميرَ المؤمنين. قال: فبَكَى عُمَرُ واسْتَرْجَعَ، قال: ومَن وَيْحك! قال: فُلان وفُلان. حتَّى عَدَّ له ناسًا كثيرًا، ثمَّ قال: وآخرين يا أميرَ المؤمنين لا تَعرِفُهم. فقال عُمَرُ وهو يَبكي: لا يَضُرُّهم ألَّا يَعرِفَهم عُمَرُ، ولكنَّ الله يَعرِفُهم.
Dia lantas berkata, “Ya Allah, berikanlah kepada Nuʿman kesyahidan demi kemenangan kaum Muslim dan penaklukan bagi mereka.” Orang-orang lalu mengaminkannya, lalu ia mengibaskan panjinya tiga kali lalu dia menyerang dan orang-orang pun ikut menyerang bersamanya.
Orang-orang Persia telah mengikat diri mereka dengan rantai agar mereka saling tidak melarikan diri lalu kaum Muslimin menyerang dan memerangi mereka semua. Nuʿman terkena anak panah hingga terbunuh —semoga Allah merahmatinya.— Saudaranya, Suwaid bin Muqarrin, menyelimutinya dengan pakaiannya lalu menyembunyikan kematiannya hingga Allah menganugerahkan kemenangan kepada mereka.
Kemudian ia memberikan panjinya kepada Hudzaifah bin al-Yaman radhiyallāhu ʿanhu. Akhirnya, Allah membunuh Dzul Ḥājib, panglima perang Persia dan Nahavand berhasil ditaklukkan hingga orang-orang Persia tidak memiliki pasukan sama sekali setelah itu. Sebuah surat dikirim kepada Umar radhiyallāhu ʿanhu tentang penaklukan bersamaan seorang lelaki dari kaum Muslimin.
Ketika ia datang menemui Umar radhiyallāhu ʿanhu, ia berkata, “Bergembiralah, wahai Amirul Mukminin, atas kemenangan yang dengannya Allah memuliakan Islam dan para pemeluknya dan menghinakan kekufuran dan para pengikutnya.” Dia berkata bahwa kemudian Umar radhiyallāhu ʿanhu memuji Allah Subẖānahu wa Taʿālā kemudian bertanya, “Apakah Nuʿman yang mengutusmu?” Dia berkata, “Berdoalah agar Nuʿman mendapatkan ganjaran, wahai Amirul Mukminin!” Umar radhiyallāhu ʿanhu lantas menangis dan beristirja. Dia berkata, “Siapa saja yang jadi tewas?” Dia menjawab, “Si fulan, si fulan, …” lalu dia menyebutkan banyak nama lalu berkata, “dan lain-lain, wahai Amirul Mukminin, yang tidak engkau kenal.” Umar radhiyallāhu ʿanhu berkata sambil menangis, “Mereka tidak merugi jika tidak kenal Umar, tetapi Allah mengenal mereka.”
Sumber:
https://dorar.net/وَقعةُ نَهاوَنْد وانتِصارُ المسلمين بقِيادةِ النُّعمانِ بن مُقرِّن المُزَنِيِّ
وَفاةُ خالدِ بن الوَليد رضِي الله عنه سَيْفِ الله المَسْلولِ .
العام الهجري : 21 العام الميلادي : 641
تفاصيل الحدث:
هو خالدُ بن الوَليد بن المُغيرةِ بن عبدِ الله بن عَمرِو بن مَحْزومٍ القُرشيُّ المَخْزوميُّ، سَيْفُ الله، أبو سُليمانَ، كان أحدَ أَشرافِ قُريشٍ في الجاهِليَّة، وكان إليه أَعِنَّةُ الخَيلِ في الجاهِليَّة، وشَهِدَ مع كُفَّارِ قُريشٍ الحُروبَ إلى عُمرَةِ الحُديبيةِ، كما ثبَت في الصَّحيحِ: أنَّه كان على خَيلِ قُريشٍ طَلِيعَةً، ثمَّ أَسلَم في سَنةِ سبعٍ بعدَ خَيبرَ، وقِيلَ قَبلَها، أَرسَلهُ أبو بكرٍ إلى قِتالِ أهلِ الرِّدَّةِ فأَبْلَى في قِتالِهم بَلاءً عظيمًا، ثمَّ وَلَّاهُ حَربَ فارِسَ والرُّومِ، فأَثَّرَ فيهم تَأثيرًا شديدًا، وفتَح دِمشقَ، واسْتخلَفهُ أبو بكرٍ على الشَّامِ إلى أن عَزَلَهُ عُمَرُ، وقد قال عنه النَّبيُّ صلَّى الله عليه وسلَّم: (نِعْمَ عبدُ الله وأخو العَشيرَةِ خالدُ بن الوَليدِ، سَيْفٌ مِن سُيوفِ الله سَلَّهُ الله على الكُفَّارِ). وقال خالدٌ عند مَوتِه: ما كان في الأرضِ مِن ليلةٍ أَحَبَّ إليَّ مِن ليلةٍ شَديدةِ الجَليدِ في سَرِيَّةٍ مِن المُهاجرين أُصَبِّحُ بهم العَدُوَّ فعَليكُم بالجِهادِ. مات خالدُ بن الوَليد بمدينةِ حِمْصَ وقِيلَ: تُوفِّيَ بالمدينةِ. فلمَّا تُوفِّيَ خرَج عُمَرُ إلى جِنازَتِه فقال: ما على نِساءِ آلِ الوَليدِ أن يَسْفَحْنَ على خالدٍ دُموعَهُنَّ ما لم يكُن نَقْعًا أو لَقْلَقَةً. قال ابنُ حَجَرٍ وهذا يَدُلُّ أنَّه مات في المدينةِ.
Wafatnya Khalid bin Walid, Si Pedang Allah Yang Terhunus, Radhiyallāhu ʿAnhu
Tahun Hijriah: 21 H/Tahun Masehi: 641 M
Detail Peristiwa:
Dia adalah Khalid bin Walid bin al-Mughirah bin Abdullah bin Amr bin Mahzum al-Qurasyi al-Makhzumi, Si Pedang Allah, Abu Sulaiman radhiyallāhu ʿanhu. Dia adalah salah satu bangsawan Quraisy pada masa jahiliah. Dia juga jawara penunggang kuda pada masa jahiliah. Dia ikut serta dalam banyak peperangan bersama kaum kafir Quraisy hingga peristiwa Umrah Hudaibiyah, sebagaimana hal itu termaktub dalam kitab Shahih bahwa dia adalah prajurit garis depan pasukan berkuda Quraisy.
Kemudian Khalid masuk Islam pada tahun ketujuh setelah Perang Khaibar atau menurut sebagian riwayat sebelumnya. Abu Bakar radhiyallāhu ʿanhu mengutusnya untuk memerangi orang-orang murtad hingga menumpas mereka secara besar-besaran dalam berbagai peperangan melawan mereka. Kemudian dia ditunjuk untuk memimpin perang melawan Persia dan Romawi. Dia berhasil meraih hasil yang gemilang dan menaklukkan Damaskus.
Abu Bakar radhiyallāhu ʿanhu mengangkatnya sebagai penguasa negeri Syam sampai Umar radhiyallāhu ʿanhu mencopotnya. Nabi ṣallallāhu ʿalaihi wa sallam bersabda tentangnya, “Sebaik-baik hamba Allah dan kerabatku adalah Khalid bin Walid, salah satu pedang Allah yang terhunus kepada orang-orang kafir.” Khalid radhiyallāhu ʿanhu berkata ketika wafatnya, “Tidak ada satu malam pun di muka bumi ini yang lebih aku cintai daripada malam yang sangat dingin ketika aku berada di tengah pasukan muhajirin untuk menyerbu musuh di pagi hari, maka berjihadlah kalian!”
Khalid bin Walid radhiyallāhu ʿanhu wafat di kota Homs. Kabarnya, ia wafat di Madinah. Ketika ia meninggal, Umar radhiyallāhu ʿanhu pergi ke pemakamannya dan berkata, “Tidak mengapa jika para wanita dari keluarga Walid meneteskan air mata mereka untuk Khalid, selama tidak meronta-ronta dan berteriak-teriak.” Ibnu Hajar berkata bahwa ini menunjukkan bahwa dia meninggal di Madinah.
Sumber:
https://dorar.net/وَفاةُ خالدِ بن الوَليد رضِي الله عنه سَيْفِ الله المَسْلولِ
فَتْحُ هَمَذان والرَّيِّ وقُومِس وجُرْجان وأَذْرَبِيجان بقِيادةِ نُعيمِ بن مُقَرِّن .
العام الهجري : 22 العام الميلادي : 642
تفاصيل الحدث:
بعدَ أن فُتِحَت نَهاوَنْد اطْمَأنَّ عُمَرُ بن الخطَّاب رضِي الله عنه للانْسِياحِ داخِلَ فارِسَ كُلِّها، فأَمَرَ بذلك، وكان ممَّن أُمِرَ بذلك نُعيمُ بن مُقرِّن أخو النُّعمانَ، فسار إلى هَمَذان ففتَحها واسْتخلَف عليها يَزيدَ بن قيسٍ، ثمَّ سار هو باتِّجاهِ الرَّيِّ -موقع طِهْران اليوم- ففتَحها كذلك، ثمَّ بعَث بأخيه سُويدِ بن مُقرِّن إلى قُومِس فأخذها سِلْمًا، وصالَح أهلَها، وجاء إليه أهلُ جُرْجان وطَبَرِستان وصالَحوهُ، وكان نُعيمٌ قد بعَث وهو بِهَمَذان بُكيرَ بن عبدِ الله إلى أَذْرَبِيجان، ثمَّ أَمَدَّهُ بعبدِ الله بن سِماكِ بن خَرَشَةَ ففتَح بعضَ بِلادِ أَذْرَبِيجان، في حين كان عُتبةُ بن فَرْقَد يَفتحُ البِلادَ مِن الجِهَةِ الثَّانيةِ.
Penaklukan Kota Hamadan, Rayy, Qumis, Gorgan, dan Azerbaijan di bawah Komando Nuaim bin Muqarrin.
Tahun Hijriah: 22 H/Tahun Masehi: 642 M
Detail Peristiwa:
Setelah penaklukan Nahavand, Umar bin Khattab radhiyallāhu ʿanhu merasa sudah yakin bisa menginvasi seluruh Persia, maka ia memerintahkan hal itu. Di antara mereka yang diperintahkan menjalankan misi itu adalah Nuaim bin Muqarrin, saudara Nuʿman.
Ia bergerak ke Hamadan dan menaklukkannya, lalu mengangkat Yazid bin Qais sebagai penguasa di sana. Kemudian dia bergerak menuju Kota Rayy —yang sekarang adalah Teheran— dan menaklukkannya juga. Kemudian dia mengutus saudaranya, Suwaid bin Muqarrin ke daerah Qumis, lalu ia menguasainya dengan damai dan membuat perjanjian damai dengan penduduknya. Orang-orang Gorgan dan Thabaristan datang menemuinya untuk berdamai dengannya. Ketika itu Nuaim telah mengutus Bukair bin Abdullah ke Azerbaijan saat ia berada di Hamadan, kemudian ia menyokongnya dengan mengirim Abdullah bin Simāk bin Kharasyah dan berhasil menaklukkan sebagian wilayah Azerbaijan, dan pada saat yang sama ʿUtbah bin Farqad berhasil menaklukkan wilayah-wilayah di sisi lainnya.
Sumber:
فَتحُ شَمالِ أفريقيا (بَرْقَة بليبيا وطَرابُلُس الغرب) بقِيادةِ عَمرِو بن العاصِ .
العام الهجري : 22 العام الميلادي : 642
تفاصيل الحدث:
سار عَمرُو بن العاصِ رضِي الله عنه إلى بَرْقَة وصالَح أَهلَها، وأَرسَل عُقبةَ بن نافعٍ إلى زَوِيلَة، واتَّجَه إلى بِلادِ النُّوبَةِ، ثمَّ انْطَلق عَمرٌو إلى طَرابُلُس ففتَحها بعدَ حِصارِ شَهْرٍ، ثمَّ فتَح صبراته وشروس، ثمَّ مَنَعهُ عُمَرُ بن الخطَّاب رضِي الله عنه مِن التَّقَدُّمِ غربًا أكثرَ مِن ذلك.
Penaklukan Afrika Utara (Barqa di Libya dan Tripoli di Barat) di bawah Komando Amr ibn al-ʿĀsh Radhiyallāhu ʿAnhu
Tahun Hijriah: 22 H/Tahun Masehi: 642 M
Detail Peristiwa:
Amr bin al-ʿĀsh radhiyallāhu ʿanhu bergerak menuju Barqa dan melakukan kesepakatan damai dengan penduduknya. Dia mengirim ʿUtbah bin Nafiʿ ke Zuwaila dan bergerak menuju ke Negeri Nubia. Kemudian Amr bin al-ʿĀsh radhiyallāhu ʿanhu bergerak ke Tripoli dan menaklukkannya setelah pengepungan selama sebulan. Kemudian dia menaklukkan Sabratha dan Sharus. Kemudian. Umar bin Khattab radhiyallāhu ʿanhu melarangnya untuk maju lebih jauh lagi ke arah Barat lebih dari itu.
Sumber:
https://dorar.net/فَتحُ شَمالِ أفريقيا (بَرْقَة بليبيا وطَرابُلُس الغرب) بقِيادةِ عَمرِو بن العاصِ
وَفاةُ أُمِّ المؤمنين سَوْدَةَ بنتِ زَمْعَةَ رضِي الله عنها .
العام الهجري : 23 العام الميلادي : 643
تفاصيل الحدث:
هي أُمُّ المؤمنين سَوْدَةُ بنتُ زَمْعَةَ بن قيسِ بن عبدِ شَمسِ بن عبدِ وُدٍّ، وأُمُّها الشَّموسُ بنتُ قيسِ بن عَمرِو بن زيدِ بن لَبيدٍ، تَزوَّجها السَّكرانُ بن عَمرِو بن عبدِ شَمسِ بن عبدِ وُدٍّ، وأَسلمَت بمكَّةَ قديمًا وبايَعَت، وأَسلَم زَوجُها السَّكرانُ بن عَمرٍو، وخرَجا جميعًا مُهاجِرين إلى أرضِ الحَبشةِ في الهِجرَةِ الثَّانيةِ، قَدِمَ السَّكرانُ بن عَمرٍو مكَّةَ مِن أرضِ الحَبشةِ ومعه امْرأتُه سَودَةُ بنتُ زَمْعةَ فتُوفِّيَ عنها بمكَّةَ، فلمَّا حَلَّتْ أَرسَل إليها رَسولُ الله صلَّى الله عليه وسلَّم فخَطَبَها فقالت: أَمْرِي إليك يا رسولَ الله. فقال رَسولُ الله: (مُرِي رجلًا مِن قَومِك يُزَوِّجُكِ). فأَمَرَت حاطِبَ بن عَمرِو بن عبدِ شَمسِ بن عبدِ وُدٍّ فزَوَّجَها، فكانت أوَّلَ امْرأةٍ تَزوَّجها رسولُ الله صلَّى الله عليه وسلَّم بعدَ خَديجةَ، وهاجرت إلى المدينةِ، وهي التي وَهَبَت يَومَها إلى عائشةَ بعدَ أن أَسَنَّتْ وكَبِرَتْ، وتُوفِّيَتْ في آخرِ خِلافةِ عُمَرَ بن الخطَّاب رضِي الله عنهُما جميعًا.
Wafatnya Ummul Mukminin Saudah binti Zamʿah Radhiyallāhu ʿAnhā
Tahun Hijriah: 23 H/Tahun Masehi: 643 M
Detail Peristiwa:
Dia adalah Ummul Mukminin Saudah binti Zamʿah bin Qais bin Abdu Syams bin Abdu Wudd. Ibunya adalah Asy-Syamus binti Qais bin Amr bin Zaid bin Labid. Dia menikah dengan Sakran bin Amr bin Abdu Syams bin Abdu Wudd. Dia masuk Islam di Makkah sejak lama dan ikut berbaiat. Suaminya, Sakran bin Amr radhiyallāhu ʿanhu, juga masuk Islam, dan mereka berdua berangkat berhijrah ke Negeri Habasyah dalam hijrah yang kedua.
Sakran bin Amr datang ke Makkah dari Habasyah bersama istrinya, Saudah binti Zamʿah radhiyallāhu ʿanhu, dan ia meninggal di Kota Makkah. Ketika selesai idahnya, Rasulullah ṣallallāhu ʿalaihi wa sallam mengirim utusan untuk melamarnya, lalu dia berkata, “Urusanku terserah padamu, wahai Rasulullah.” Rasulullah ṣallallāhu ʿalaihi wa sallam bersabda, ” Suruhlah salah seorang lelaki dari kaummu untuk menikahkanmu.” Lalu dia memerintahkan Hatib bin Amr bin Abdu Syams bin Abdu Wudd untuk menikahkannya. Dialah wanita pertama yang dinikahi Rasulullah ṣallallāhu ʿalaihi wa sallam setelah Khadijah radhiyallāhu ʿanhā. Dia turut berhijrah ke Madinah dan dialah wanita yang memberikan jatah harinya kepada Aisyah radhiyallāhu ʿanhā di masa tuanya. Dia wafat pada akhir masa kekhalifahan Umar bin Khattab radhiyallāhu ʿanhu mereka semua.
Sumber:
https://dorar.net/وَفاةُ أُمِّ المؤمنين سَوْدَةَ بنتِ زَمْعَةَ رضِي الله عنها
اسْتِشهادُ عُمَرَ بن الخطَّاب رضِي الله عنه .
العام الهجري : 23 الشهر القمري : ذي الحجة العام الميلادي : 644
تفاصيل الحدث:
أثار فَتحُ بلادِ فارِسَ وتطهيُرها من عبادةِ غيرِ اللهِ عزَّ وجلَّ حِقْدًا مجوسيًّا؛ فحَرَّكوا أصابَعهم، واستطاعوا بقَدَرٍ مِن اللهِ عزَّ وجلَّ أن يَصِلوا إلى خليفةِ المسلمينَ عُمَرَ بنِ الخطَّابِ رضي الله عنه وقتله، بتحريكِ ذلك العِلْجِ المجوسيِّ؛ ليَقضِيَ اللهُ أمرًا كان مفعولًا، فكان قاتله أشقى الخَلقِ بما أقدَمَ عليه، وكان قَتْلُه لعُمَرَ مؤامرةً منه مع غيرِه من المجوسِ الذين جيءَ بهم أَسرى إلى المدينة، وكان هذا المجوسي واسمُه فَيْروز أبو لُؤْلُؤَةَ المَجوسيُّ غُلامًا للمُغيرةِ، بَقِيَ فيها لِعِلْمِهِ بِكثيرٍ مِن الصِّناعاتِ النَّافعةِ للمسلمين، ولكنَّه كان صاحِبَ حِقْدٍ شَديدٍ على عُمَرَ، فهو مَجوسيٌّ خَبيثٌ ظَلَّ يَتَحَيَّنُ الفُرْصَةَ للقضاءِ على عُمَرَ، فجَهَّزَ سِكِّينًا ذا حَدَّيْنِ وطَلَاهُ بالسُّمِّ، وانْتظَر عُمَرَ بن الخطَّاب في صَلاةِ الفَجْرِ، فلمَّا دخَل عُمَرُ في الصَّلاة وكَبَّرَ طَعَنَهُ أبو لُؤلؤةَ سِتَّ طَعَناتٍ في خاصِرَتِه وهرَب بين الصُّفوفِ يَطْعُنُ المُصَلِّين أَمامَهُ حتَّى قام عبدُ الرَّحمنِ بن عَوفٍ فأَلقى عليه بُرْنُسَهُ فلمَّا أَيْقَنَ الخَبيثُ أنَّه مَقبوضٌ طَعَنَ نَفْسَهُ بسِكِّينِه ومات
Syahidnya Umar bin Khattab Radhiyallāhu ʿAnhu
Tahun Hijriah: 23 H/Tahun Masehi: 644 M
Detail Peristiwa:
Penaklukan Persia dan penyucian wilayah tersebut dari peribadatan kepada selain Allah Subẖānahu wa Taʿālā telah membangkitkan kebencian bangsa Majusi. Maka dari itu, mereka tidak tinggal diam, dan dengan takdir dari Allah Subẖānahu wa Taʿālā, mereka berhasil mencapai khalifah kaum Muslimin, Umar bin Khattab radhiyallāhu ʿanhu dan membunuhnya dengan menggerakkan orang asing penganut Majusi, yang dengannya Allah menetapkan takdir yang harus terjadi.
Pembunuh beliau radhiyallāhu ʿanhā adalah makhluk yang paling celaka karena kelancangan yang telah dilakukannya. Pembunuhannya terhadap Umar radhiyallāhu ʿanhā merupakan konspirasi yang dilakukannya bersama orang-orang majusi lainnya yang dibawa sebagai tawanan perang ke Kota Madinah.
Si majusi ini bernama Fairuz Abu Luʾluʾah al-Majusi, seorang budak milik Bani Mughirah. Ia bisa bertahan hidup di sana karena keahliannya di bidang kerajinan yang bermanfaat bagi kaum Muslimin. Namun, ternyata dia adalah orang menyimpan dendam kesumat terhadap Umar radhiyallāhu ʿanhā.
Dia adalah seorang majusi yang jahat yang terus menunggu kesempatan untuk membunuh Umar. Dia sudah menyiapkan pisau bermata dua dan melumurinya dengan racun. Ia menunggu-nunggu Umar bin Khattab ketika salat subuh. Saat Umar radhiyallāhu ʿanhā sudah mulai salat dan bertakbir, Abu Luʾluʾah menikamnya sebanyak enam kali di lambung lalu lari ke tengah-tengah saf sambil menusuk-nusuk orang-orang yang salat yang dilewatinya. Abdurrahman bin Auf radhiyallāhu ʿanhā berinisiatif untuk melemparkan kainnya ke arah Umar. Ketika Abu Luʾluʾah yakin bahwa ia pasti tertangkap, ia menikam dirinya sendiri dengan pisaunya sampai mati.
ومات مِن طَعَناتِه تلك ثلاثةَ عشرَ رجلًا، وأمَّا عُمَرُ فقَدَّمَ عبدَ الرَّحمن بن عَوفٍ للصَّلاةِ بالنَّاسِ، ثمَّ نظروا أَمْرَ عُمَرَ الذي احْتُمِلَ إلى بَيتِه، وجِيءَ له بالطَّبيبِ فسَقاهُ نَبيذًا فخرَج النَّبيذُ مُشْكَلًا، قال: فاسْقُوهُ لَبَنًا. قال: فخرَج اللَّبَنُ مَحْضًا، فقِيلَ له: يا أميرَ المؤمنين، اعْهَدْ. طلَب عُمَرُ مِن ابنِه عبدِ الله أن يَنظُرَ مَن قَتلَهُ؟ فقال له: قتَلَك أبو لُؤلؤةَ غُلامُ المُغيرةِ بن شُعبةَ. قال: الحمدُ لله الذي لم يَجعلْ مَنِيَّتِي بِيَدِ رجلٍ سجَد لله سَجدةً واحِدةً. ثمَّ قال لعبدِ الله، اذْهَبْ إلى عائشةَ فَسَلْها أن تَأذنَ لي أن أُدْفَنَ مع النَّبيِّ صلَّى الله عليه وسلَّم وأبي بكرٍ. بَقِيَ عُمَرُ بعدَها ثلاثةَ أيَّامٍ ثمَّ تُوفِّيَ رضِي الله عنه وأَرضاهُ، وصلَّى عليه صُهيبٌ، ثمَّ دُفِنَ بجانبِ أبي بكرٍ في حُجرَةِ عائشةَ، فكان مع صاحِبَيْهِ كما كان معهُما في الدُّنيا، وهو أحدُ العشرةِ المُبَشَّرين بالجنَّة، وكان قد بَقِيَ خَليفةً عشرَ سنواتٍ وخمسةَ أَشهُرٍ وواحدًا وعشرين يومًا، كانت حافِلةً بالفُتوحاتِ الإسلاميَّة، وبالعَدْلِ المشهورِ، فجَزاهُ الله عن الإسلامِ والمسلمين خيرًا.
Tiga belas orang tewas akibat tikamannya. Adapun Umar, ia menunjuk Abdurrahman bin Auf radhiyallāhu ʿanhā untuk mengimami orang-orang salat. Kemudian mereka menyaksikan keadaan Umar yang dibawa ke rumahnya. Seorang tabib didatangkan kepadanya lalu memberinya minum ‘nabidz’ (minuman dari rendaman air kurma) tetapi nabidz itu malah keluar bercampur dengan cairan lain. Dia berkata, “Beri dia susu untuk diminum.” Ternyata susunya keluar lagi tanpa campuran.
Lalu dikatakan kepadanya, “Wahai Amirul Mukminin, berwasiatlah!” Umar radhiyallāhu ʿanhu lantas meminta putranya, Abdullah, untuk mencari tahu siapa pembunuhnya, lalu dia berkata kepadanya, “Si Abu Luʾluʾah, budaknya Mughirah bin Syuʿbah.” Ia berkata, “Segala puji bagi Allah, yang tidak menjadikan kematianku di tangan seorang laki-laki yang pernah bersujud kepada Allah.” Kemudian ia berkata kepada Abdullah, “Pergilah kepada Aisyah dan mintalah izin darinya agar aku dimakamkan bersama Rasulullah dan Abu Bakar.” Setelah itu, Umar radhiyallāhu ʿanhā masih bertahan hingga tiga hari, kemudian ia meninggal dunia semoga Allah meridainya dan membuatnya rida.
Shuhaib yang memimpin salat jenazahnya lalu dimakamkan di samping Abu Bakar radhiyallāhu ʿanhā, di kamar Aisyah. Dia dikebumikan bersama kedua sahabatnya, sebagaimana dia bersama mereka berdua ketika di dunia. Umar radhiyallāhu ʿanhu merupakan salah satu dari sepuluh orang yang dijanjikan surga. Dia menjabat sebagai khalifah selama sepuluh tahun, lima bulan, dan dua puluh satu hari, masa kepemimpinan yang dipenuhi dengan banyak penaklukan Islam dan keadilan yang tersohor. Semoga Allah membalasnya dengan kebaikan atas kebaikannya untuk agama Islam dan kaum Muslimin.
Sumber:
https://dorar.net/اسْتِشهادُ عُمَرَ بن الخطَّاب رضِي الله عنه